เรียนรู้ Phrasal Verbs with off ที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษ พร้อมตัวอย่างและความหมายที่เข้าใจง่าย! บทความนี้รวบรวมคำกริยาวลีที่สำคัญ เช่น call off, take off, live off และอื่น ๆ เพื่อช่วยให้คุณสื่อสารได้อย่างมั่นใจและมีประสิทธิภาพในทุกสถานการณ์ พร้อมแบบฝึกหัดท้ายบทที่จะทำให้คุณจำคำศัพท์เหล่านี้ได้อย่างแม่นยำและใช้ได้จริงในชีวิตประจำวัน!
I. Off คืออะไร?
คำว่า Off เป็นทั้งคำวิเศษณ์ (Adverb) และคำบุพบท (Preposition) ที่มีความหมายหลากหลาย เช่น “ปิด”, “ออก”, หรือ “ห่างออกไป” ในภาษาอังกฤษ เมื่อถูกใช้ในรูปแบบ Phrasal Verbs คำว่า “Off” จะเพิ่มความหมายพิเศษให้คำกริยา เช่น บ่งบอกถึงการจบสิ้น การแยกออก หรือการเปลี่ยนแปลง Phrasal Verbs ที่มี “Off” พบได้บ่อยในชีวิตประจำวันและมีประโยชน์มากในการสื่อสาร
II. Phrasal Verbs with Off ที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษ
1. Go off
ความหมาย: ระเบิด, ส่งเสียงปลุก, เสีย (อาหาร)
ตัวอย่าง:
- The alarm went off just as I was falling asleep, startling me.
(เสียงสัญญาณเตือนดังขึ้นในขณะที่ฉันกำลังหลับ ทำให้ฉันสะดุ้งตื่น) - His interest in the project went off after he found out about the challenges involved.
(ความสนใจในโครงการของเขาหมดลงหลังจากเขาได้รู้ถึงความท้าทายที่เกี่ยวข้อง)
2. Make off
ความหมาย: หลบหนีไปอย่างรวดเร็ว
ตัวอย่าง:
- The thief made off before anyone could catch a glimpse of him.
(โจรหนีไปก่อนที่ใครจะเห็นเขา) - They made off with the prize money and disappeared from the scene.
(พวกเขาขโมยเงินรางวัลไปและหายตัวไปจากที่เกิดเหตุ)
3. Pull off
ความหมาย: ทำสำเร็จในสิ่งที่ยาก
ตัวอย่าง:
- She pulled off the most incredible trick during the talent show.
(เธอทำการแสดงกลที่น่าทึ่งมากในงานโชว์ความสามารถ) - Despite the rain, they pulled off an amazing outdoor event.
(ถึงแม้ฝนจะตก พวกเขาก็จัดกิจกรรมกลางแจ้งที่ยอดเยี่ยมได้สำเร็จ)
4. Pay off
ความหมาย: ได้ผลดี, ชำระหนี้
ตัวอย่าง:
- Years of dedication and practice finally paid off when he got the championship title.
(การอุทิศตัวและฝึกฝนมาหลายปีในที่สุดก็ให้ผลเมื่อเขาได้รับตำแหน่งแชมป์) - Their persistence paid off as they successfully launched their startup.
(ความพยายามของพวกเขาให้ผลสำเร็จเมื่อพวกเขาเปิดตัวธุรกิจสตาร์ทอัพได้สำเร็จ)
5. Show off
ความหมาย: โอ้อวด, แสดงออก
ตัวอย่าง:
- He couldn’t resist showing off his new designer watch at the meeting.
(เขาอดไม่ได้ที่จะอวดนาฬิกาดีไซเนอร์ใหม่ในที่ประชุม) - During the dinner, she showed off her culinary skills by serving a gourmet meal.
(ในระหว่างอาหารค่ำ เธอโชว์ทักษะการทำอาหารโดยเสิร์ฟอาหารชั้นเลิศ)
6. Doze off
ความหมาย: เผลอหลับ
ตัวอย่าง:
- I dozed off on the couch while watching my favorite TV show.
(ฉันเผลอหลับไปบนโซฟาขณะดูรายการทีวีที่ฉันชอบ) - He often dozes off during long car rides, especially on highways.
(เขามักจะเผลอหลับระหว่างการเดินทางไกล โดยเฉพาะบนทางหลวง)
7. Slip off
ความหมาย: ลื่นออก, ถอดออกเบา ๆ
ตัวอย่าง:
- She slipped off her sandals and dipped her toes into the cool stream.
(เธอถอดรองเท้าแตะออกและจุ่มปลายเท้าลงในลำธารเย็น) - He slipped off quietly from the party without saying goodbye.
(เขาแอบออกจากงานเลี้ยงอย่างเงียบ ๆ โดยไม่บอกลา)
8. Clear off
ความหมาย: รีบออกไป
ตัวอย่าง:
- As the storm approached, the beachgoers quickly cleared off.
(เมื่อพายุเข้ามาใกล้ ผู้คนบนชายหาดรีบออกไปทันที) - They told us to clear off the property before security arrived.
(พวกเขาบอกให้เราออกจากพื้นที่ก่อนที่เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยจะมา)
9. See off
ความหมาย: ไปส่ง
ตัวอย่าง:
- My parents came to the station to see me off before my train departed.
(พ่อแม่ของฉันมาส่งฉันที่สถานีก่อนที่รถไฟจะออก) - She saw off her guests with a warm smile and a wave at the door.
(เธอส่งแขกด้วยรอยยิ้มที่อบอุ่นและโบกมือที่ประตู)
10. Put off
ความหมาย: เลื่อนออกไป
ตัวอย่าง:
- He tried to put off the decision until he had more information.
(เขาพยายามเลื่อนการตัดสินใจออกไปจนกว่าจะมีข้อมูลเพิ่มเติม) - They put off their vacation plans due to unexpected work commitments.
(พวกเขาเลื่อนแผนการพักร้อนเพราะงานที่ไม่ได้คาดคิด)
11. Take off
ความหมาย: ถอดออก, ขึ้นบิน
ตัวอย่าง:
- The small business really took off after their product went viral online.
(ธุรกิจขนาดเล็กเริ่มประสบความสำเร็จหลังจากสินค้าของพวกเขาได้รับความนิยมบนอินเทอร์เน็ต) - She took off her scarf as soon as she entered the warm house.
(เธอถอดผ้าพันคอออกทันทีเมื่อเข้ามาในบ้านที่อบอุ่น)
12. Hold off
ความหมาย: ชะลอไว้ก่อน
ตัวอย่าง:
- They decided to hold off the announcement until everything was finalized.
(พวกเขาตัดสินใจเลื่อนการประกาศออกไปจนกว่าทุกอย่างจะเสร็จสมบูรณ์) - The army held off the advancing troops long enough for reinforcements to arrive.
(กองทัพสามารถต้านกองกำลังที่รุกคืบมานานพอที่จะให้กำลังเสริมมาถึง)
13. Drop off somebody/something
ความหมาย: ส่งบางคน/บางสิ่ง, เผลอหลับ
ตัวอย่าง:
- I need to drop off these documents at the office before 5 PM.
(ฉันต้องไปส่งเอกสารเหล่านี้ที่สำนักงานก่อน 5 โมงเย็น) - Can you drop off the kids at the park on your way to work?
(คุณช่วยไปส่งเด็ก ๆ ที่สวนสาธารณะระหว่างทางไปทำงานได้ไหม)
14. Set off
ความหมาย: เริ่มต้นเดินทาง, ทำให้เกิดบางสิ่ง
ตัวอย่าง:
- The fireworks display was so powerful it set off car alarms nearby.
(การแสดงดอกไม้ไฟทรงพลังจนทำให้สัญญาณกันขโมยรถยนต์ดังไปทั่ว) - They set off for their road trip before sunrise to beat the traffic.
(พวกเขาออกเดินทางไปท่องเที่ยวก่อนพระอาทิตย์ขึ้นเพื่อหลีกเลี่ยงการจราจรติดขัด)
15. Call off
ความหมาย: ยกเลิก
ตัวอย่าง:
- The company called off the meeting because the main presenter was unavailable.
(บริษัทยกเลิกการประชุมเพราะผู้บรรยายหลักไม่สามารถเข้าร่วมได้) - The police called off the search after finding the missing person safe.
(ตำรวจยุติการค้นหาหลังจากพบผู้สูญหายอย่างปลอดภัย)
16. Slack off
ความหมาย: ขี้เกียจ, ลดความขยัน
ตัวอย่าง:
- He started to slack off in his studies after securing his university admission.
(เขาเริ่มละเลยการเรียนหลังจากได้เข้าเรียนในมหาวิทยาลัย) - Employees were warned not to slack off during busy periods.
(พนักงานได้รับคำเตือนว่าอย่าขี้เกียจในช่วงเวลาที่งานยุ่ง)
17. Lay off
ความหมาย: เลิกจ้าง, หยุดทำสิ่งที่รบกวน
ตัวอย่าง:
- The company had to lay off several workers due to budget cuts.
(บริษัทต้องเลิกจ้างพนักงานหลายคนเนื่องจากงบประมาณถูกลด) - He was laid off unexpectedly, which left him searching for new opportunities.
(เขาถูกเลิกจ้างโดยไม่คาดคิด ทำให้ต้องหางานใหม่)
18. Rain off
ความหมาย: ยกเลิกกิจกรรมเนื่องจากฝนตก
ตัวอย่าง:
- The football match was rained off after a sudden downpour flooded the field.
(การแข่งขันฟุตบอลถูกยกเลิกเนื่องจากฝนตกหนักทำให้สนามน้ำท่วม) - Our outdoor concert was sadly rained off, so we had to reschedule it.
(คอนเสิร์ตกลางแจ้งของเราต้องถูกยกเลิกเพราะฝนตกหนัก เลยต้องเลื่อนวันจัด)
19. Live off
ความหมาย: ดำรงชีวิตโดยพึ่งพาเงินหรือสิ่งของจากแหล่งใดแหล่งหนึ่ง
ตัวอย่าง:
- She has been living off her savings while looking for a new job.
(เธอใช้ชีวิตโดยพึ่งเงินเก็บในขณะที่หางานใหม่) - Many students live off instant noodles during their time at university.
(นักศึกษาหลายคนใช้ชีวิตโดยกินบะหมี่กึ่งสำเร็จรูประหว่างเรียนมหาวิทยาลัย)
20. Write off
ความหมาย: ประกาศว่าไม่มีค่า/ไม่สามารถกู้คืนได้ เช่น หนี้สินหรือทรัพย์สินที่เสียหาย
ตัวอย่าง:
- The car was completely written off after the accident, leaving no hope for repairs.
(รถถูกประกาศว่าซ่อมไม่ได้หลังจากเกิดอุบัติเหตุ) - They had to write off a significant portion of the debt as unrecoverable.
(พวกเขาต้องล้างหนี้บางส่วนที่ไม่สามารถกู้คืนได้)
21. Nod off
ความหมาย: เผลอหลับ (โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่ไม่ตั้งใจ)
ตัวอย่าง:
- I nodded off during the lecture because I was so exhausted.
(ฉันเผลอหลับในระหว่างการบรรยายเพราะเหนื่อยมาก) - She often nods off in front of the TV late at night.
(เธอมักจะเผลอหลับหน้าทีวีตอนดึก)
22. Dash off
ความหมาย: รีบทำบางสิ่งบางอย่างอย่างรวดเร็ว เช่น เขียนหรือส่งข้อความ
ตัวอย่าง:
- He had to dash off an email before leaving for the airport.
(เขาต้องรีบส่งอีเมลก่อนออกไปสนามบิน) - She dashed off to the store to grab some last-minute items for the party.
(เธอรีบไปที่ร้านเพื่อซื้อของบางอย่างสำหรับงานปาร์ตี้)
23. Laugh off
ความหมาย: หัวเราะกลบเกลื่อนเพื่อไม่ใส่ใจกับเรื่องที่เกิดขึ้น
ตัวอย่าง:
- She laughed off the criticism, choosing not to take it seriously.
(เธอหัวเราะและปล่อยผ่านคำวิจารณ์โดยไม่ใส่ใจ) - He laughed off his embarrassing mistake during the speech.
(เขาหัวเราะกลบเกลื่อนข้อผิดพลาดที่น่าอายระหว่างการพูด)
24. Pair off
ความหมาย: จับคู่หรือแบ่งกลุ่มเป็นคู่
ตัวอย่าง:
- At the dance class, students were asked to pair off with a partner.
(ในชั้นเรียนเต้นรำ นักเรียนถูกขอให้จับคู่กับเพื่อน) - The teachers paired off the students for the group activity.
(ครูจับนักเรียนให้จับคู่กันสำหรับกิจกรรมกลุ่ม)
25. Sneak off
ความหมาย: แอบออกไปโดยไม่ให้ใครสังเกตเห็น
ตัวอย่าง:
- He sneaked off from the meeting before it ended to avoid any more questions.
(เขาแอบออกจากการประชุมก่อนที่จะจบเพื่อหลีกเลี่ยงคำถามเพิ่มเติม) - They sneaked off to a quiet corner to discuss their secret plans.
(พวกเขาแอบออกไปที่มุมเงียบ ๆ เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับแผนลับ)
อ้างอิง: Phrasal Verbs Come
III. แบบฝึกหัด Phrasal Verbs with Off
ออกกำลังกาย 1: เติมคำในช่องว่างด้วย Phrasal Verbs ที่ถูกต้อง
- The meeting was ________ due to scheduling conflicts.
- He ________ during the boring lecture.
- She likes to ________ her jewelry at parties.
- The flight ________ an hour late because of technical issues.
- Don’t forget to ________ the lights when you leave.
คำตอบ:
- called off
- dozed off
- show off
- took off
- turn off
ออกกำลังกาย 2: จับคู่ Phrasal Verbs กับความหมาย
- Take off
- Call off
- Set off
- Clear off
- Slip off
- เริ่มต้นเดินทาง
b. ยกเลิก
c. ขึ้นบิน
d. รีบออกไป
e. ถอดออก
คำตอบ:
1 – c
2 – b
3 – a
4 – d
5 – e
การเรียนรู้ Phrasal Verbs with Off เป็นทักษะที่สำคัญในภาษาอังกฤษ คำกริยาวลีเหล่านี้ช่วยเพิ่มความหลากหลายในภาษาและทำให้การสนทนาเป็นธรรมชาติมากขึ้น หมั่นฝึกฝนและจดจำตัวอย่างจากชีวิตประจำวันเพื่อให้ใช้งานได้อย่างมั่นใจ!